GRIEGO - TEXTO PARA TRADUCIR
LEE DETENIDAMENTE EL TEXTO Y TRADUCE
ἠ μεν ναῦς πρὸς τὸν Πειραιᾶ βραδέως ἔρχεται. ὁ δὲ Δικαιόπολις καὶ οἱ ναῦται καὶ ὁ κυβερνήτης καὶ ὁ ῥαψῳδός πρὸς ἀλλήλους φιλιως διαλέγονται. ἔρχεται δὲ ἡ ναῦς ἤδη παρὰ τὴν Σαλαμῖνα καὶ ὁ κυβερνήτης λέγει “ διὰ τί ὁ ῥαψῳδός οὐ λεγει τὴν περὶ Σαλαμῖνα ναυμαχίαν, καὶ πῶς μάχονται οἱ Ἕλληνες καὶ οἱ Μήδοι , καὶ τίνα ἔργα ποιοῦσι , καὶ ὁπόσοι πιπτουσιν;” ὁ δὲ οὖν ῥαψῳδός τὴν ναυμαχίαν λέγει·
VOCABULARIO:
Πειραιᾶ: el Pireo ( puerto de Atenas)
ναύτης , ου: marinero
κυβερνήτης , ου: capitán (de barco)
ῥαψῳδός, ου: rapsoda
Σαλαμῖνα: Salamina (isla griega cercana a atenas donde tuvo lugar una célebre batalla entre griegos y persas durante las guerras médicas).
ὁπόσοι: cuántos.
(Para entregar el lunes 1 de marzo)
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.